n 学英文的人有时候会注意到英式英文与美式英文的差异。其实世界上有很多种类的英文,不只英式和美式两种而已。光是在美国境内就有好多种不同的美式英文的方言。如果你在美国波士顿、纽约、迈阿密、达拉斯、洛杉矶等地区待过的话,你会发现这些地方的发音、字汇、甚至于文法,都跟其它地方稍有不同。同样的,在英国你如果待过伦敦、伯明翰、利物浦、爱丁堡、都柏林等地的话,也会发现各城市的差异。 如果你在宴会上同时碰到一位美国人与一位英国人,几分钟之内就可以凭着他们的对话辨认出来。最明显的线索当然就是发音,例如dance、butter、no、bird等等,不仅子音、元音的咬字有差异,就连重音位置也常常不一样。
n 英语、美语第二项最明显的差异,就是使用的单字。同样的东西,在美国与英国的称呼不一样。以下举一些最常见的例子:
n
n
nn n
n
n 拼字的差异比较小,以下是一些例子:
n 英语、美语第二项最明显的差异,就是使用的单字。同样的东西,在美国与英国的称呼不一样。以下举一些最常见的例子:
n
n
n
| n | nn American English 美语 | nn British English 英语 | n
| n 公寓 | nn apartment | nn flat | n
| n 洗手间 | nn bathroom/restroom | nn toilet | n
| n 罐头 | nn can | nn tin | n
| n 糖果 | nn candy | nn sweets | n
| n 洋芋片 | nn chips | nn crisps | n
| n 饼干 | nn cookie | nn biscuit | n
| n 玉米 | nn corn | nn maize | n
| n 对方付费电话 | nn collect call | nn reverse charge call | n
| n 婴儿床 | nn crib | nn cot | n
| n 尿布 | nn diaper | nn nappy | n
| n 电梯 | nn elevator | nn lift | n
| n 橡皮擦 | nn eraser | nn rubber | n
| n 一楼 | nn first floor | nn ground floor | n
| n 手电筒 | nn flashlight | nn torch | n
| n 薯条 | nn french fries | nn chips | n
| n 垃圾桶 | nn garbage can | nn dustbin | n
| n 汽油 | nn gas, gasoline | nn petrol | n
| n 果酱 | nn jelly | nn jam | n
| n 汽车的引擎盖 | nn hood | nn bonnet | n
| n 生气 | nn mad | nn angry | n
| n 数学 | nn math | nn maths | n
| n 餐巾、擦嘴巾 | nn napkin | nn serviette | n
| n 丝袜 | nn panty-hose, pantihose | nn tights | n
| n 薯片 | nn potato chips | nn crisp | n
| n 手提包 | nn purse/pocketbook | nn handbag | n
| n 足球 | nn soccer | nn football | n
| n 来回票 | nn roundtrip | nn return | n
| n 人行道 | nn sidewalk | nn pavement | n
| n 炉子 | nn stove | nn cooker | n
| n 毛衣 | nn sweater | nn jersey, jumper | n
| n 卡车 | nn truck | nn lorry | n
| n 汽车后面的行李箱 | nn trunk | nn boot | n
| n 假期 | nn vacation | nn holiday | n
n 拼字的差异比较小,以下是一些例子: