商务英语口语:情绪-2

范文大全 1970-01-01 08:00 商务英语口语 2017 阅读

内容摘要:在国际贸易中,作为一个商务人士,日常的口语交流是必备的工具之一,因为我们面对的大多数是都是外国人,所

n   在国际贸易中,作为一个商务人士,日常的口语交流是必备的工具之一,因为我们面对的大多数是都是外国人,所以这是必须的要会使用的工具哟,以下是小编给大家整理的关于情绪-2商务英语口语,希望可以帮到大家

n

n   1、不要担心.

n

n   A: I didn't realize it was so difficult.

n

n   我没意识到会这么难。

n

n   B: Don't worry:.I'm sure you'll do better next time.

n

n   不要担心,我保证你下一次一定会说得更好。

n

n   Keep at it!

n

n   别松劲儿!

n

n   Keep it up!

n

n   坚持下去!

n

n   Never mind!

n

n   别在意!

n

n   Keep your chin up!

n

n   别灰心!

n

n   Try again!

n

n   再试!

n

n   Stick to it!

n

n   坚持下去!

n

n   You're coming along well.

n

n   你进展得很好。

n

n   Be of good cheer.

n

n   不要垂头丧气。

n

n   I'm right behind you!

n

n   我做你的后盾。

n

n   I'm very proud of you.

n

n   我很为你骄傲。

n

n   Don't be afraid. I'll help you.

n

n   别害怕。我会帮助你的。

n

n   There's nothing to feel discouraged.

n

n   没有理由感到气馁。

n

n   2、别这么发愁了,一切都会好起来的。

n

n   2、别这么发愁了,一切都会好起来的。

n

n   A: Why do you look so depressed?

n

n   你怎么看起来这么消沉?

n

n   B: My boss criticized me for what I did not do.

n

n   我的老板批评了我,可我没做那件事。

n

n   Steady on.

n

n   镇定些。

n

n   I know how you're feeling at the moment.

n

n   我理解你此时此刻的心情。

n

n   Don't eat your heart out.

n

n   不要忧伤过度。

n

n   You have my sincere condolences.

n

n   请接受我真诚的安慰。

n

n   Don't take it to heart. You'll do better next time.

n

n   别往心里去,下次你会做得更好的。

n

n   Take it easy. There must be some ways to compensate for it.

n

n   轻松一点儿,一定会有补偿的办法的。

n

n   3、太突然了!

n

n   3、太突然了!

n

n   A: Robbie, I'm sorry to hear your mother's ill.

n

n   罗比,听到你母亲病了我很难过。

n

n   B: it was so unexpected, Just last week she was in great health.

n

n   太突然了,在上星期她还好好的。

n

n   Try and look on the bright side.

n

n   尽量朝好的方面看吧。

n

n   Oh, we needn't have worried about his health.

n

n   哦,我们用不着为他的健康担心。

n

n   Let bygone be bygones.

n

n   过去的事就让它过去吧。

n

n   Better luck next time.

n

n   下次运气好一点儿吧。

n

n   Things don't look too bright for us at the moment, but we'll survive.

n

n   不太有利,不过我们会渡过难关的。

n

n   4、熟能生巧

n

n   4、熟能生巧

n

n   A: The trouble with me is that I can't speak the language well.

n

n   我的烦恼是我说不好这门语言。

n

n   B: Try to practice more. As a proverb goes, “Practice makes perfect. ”

n

n   多练习练习。俗话说,熟能生巧。

n

n   But don't fret, everything will be all right!

n

n   不要烦恼,一切都会好起来的!

n

n   Just try to take it easy. Don't get upset. Everything will be all right.

n

n   不要烦恼,一切都会很顺利的。

n

n   5、你能告诉我秘密何在吗?

n

n   5、你能告诉我秘密何在吗?

n

n   A: Can you tell me where the secret is?

n

n   你能告诉我秘密何在吗?

n

n   B: You're the master of your destiny.

n

n   你是自己命运的主宰。

n

n   Keep going. You can make it.

n

n   继续下去,你会成功的。

n

n   Where there's life, there's hope.

n

n   留得青山在,不怕没柴烧。

n

n   Where is your ambition?

n

n   你的雄心壮志哪去了?

n

n   For a beginner, you are pretty good.

n

n   作为一个初学者,你已经做得很不错了。

n

n   6、我没有发现我说错了什么。

n

n   6、我没有发现我说错了什么。

n

n   A: Stop it! You have the nerve to say so!

n

n   住嘴!你竟然有脸说出这样的话!

n

n   B: I don't see anything wrong in what I said.

n

n   我没有发现我说错了什么。

n

n   I really can't accept that.

n

n   我实在是无法接受。

n

n   I 'm absolutley/completely against that.

n

n   我强烈反对。

n

n   You keep pushing me like that. I can't tolerate it any more.

n

n   你总是那样逼我,我再也受不了了。

n

n   Don't put your nose into other's business.

n

n   少管闲事。

n

n   It's none of your business.

n

n   不关你事.

n

n   7、我听说你的老板是个脾气暴躁的人。

n

n   7、我听说你的老板是个脾气暴躁的人。

n

n   A:I was told your boss is a very hot-tempered man.

n

n   我听说你的老板是个脾气暴躁的人。

n

n   B: I'm afraid what you were told about him is not quite right. If only you could meet him in person, you'll know he's very agreeable and capable.

n

n   恐怕你听说的关于他的事不太对。只要亲自见一见他,你就会知道他很随和,并且很有才能。

n

n   That's out of the question.

n

n   那不可能。

n

n   What on earth do you want me to do?

n

n   你到底要我干什么?

n

n   Who do you think you are?

n

n   你以为你是谁?

n

n   8、你搞错了。

n

n   8、你搞错了。

n

n   A: I booked a single room here for tonight.

n

n   我订了一个今晩的单人间。

n

n   B: Oh! You're all wet, actually. This is not a hotel. The hotel is the building across the road.

n

n   哦,你搞错了。这不是旅馆,旅馆是路对面的那座楼。

n

n   Not really.

n

n   不是那样。

n

n   No,actually not.

n

n   不,实际上不是。

n

n   That isn't exactly right.

n

n   不完全是那样。

n

n   Excuse me, but I don't think that's the right price.

n

n   对不起,我认为价格不对头。

n

n   You aren't frying the eggs in the right way.

n

n   你炒鸡蛋的方法不对。

n

n   Thank you for Correction.

n

n   感谢您纠正了我的错误。

n

n   9、失败是成功之母。

n

n   9、失败是成功之母。

n

n   A: Do you mean I still have hope?

n

n   你的意思是我还有希望?

n

n   B: Of course you do. Failure is the mother of success.

n

n   你当然有希有希望!失败是成功之母。

n

n   The development area is very promising!

n

n   开发区大有希望!

n

n   Our nation is one of great hopes!

n

n   我们的民族是大有希望的民族!

n

n   There are good prospects for growth in the retail sector .

n

n   零售行业增长大有希望。

n

n   He has a bright future as a painter.

n

n   作为一个画家,他前途光明。

n

n   10、做事之前应该先征求我的意见。

n

n   10、做事之前应该先征求我的意见。

n

n   A: You should have asked for my opinion before you do it.

n

n   做事之前应该先征求我的意见。

n

n   B: Sorry, Mum. I will next time.

n

n   对不起,妈妈。我会的。

n

n   You must be out of your mind.

n

n   你一定是疯了。

n

n   Wise up!

n

n   放聪明点儿!

n

n   Put up or shut up

n

n   要么你就去做,不然就给我闭嘴。

n

n   You should have done better.

n

n   你原本可以做得更好的。

n

n   You've done a bad job.

n

n   这事你弄得很糟。

n

n   11、我很粗鲁,我道歉。

n

n   11、我很粗鲁,我道歉。

n

n   A: How can you do that to me?

n

n   你怎么能那样对待我?

n

n   B: I apologize for my rudeness

n

n   我很粗鲁,我道歉。

n

n   Don't bite my head off.

n

n   别对我这么凶。

n

n   I'm terribly sorry.

n

n   非常抱歉。

n

n   I'm sorry! I shouldn't do that to you.

n

n   抱歉,你不应该那样对你。

n

n   12、它和你的围巾很相配。

n

n   12、它和你的围巾很相配。

n

n   A: Of course, and it matches your scarf perfectly.

n

n   当然,它和你的围巾很相配。

n

n   B: I got it for 90 yuan in a sale.

n

n   我是在一次折价销售时花90元买的。

n

n   Good job!

n

n   干得好!

n

n   How lucky you are!

n

n   你真幸运!

n

n   I admire the way you speak to your students.

n

n   我钦佩你同学生讲话的方式。

n

n   I must say the soup is really very good.

n

n   我得说这汤的确很好喝。

n

n   I should say this shirt matches your trousers fabulously.

n

n   我得说这件衬衫同你的裤子非常相配

n

n   You have a beautiful laugh.

n

n   你的笑声很动听。

n

n   13、我不知道是怎么成功的。

n

n   13、我不知道是怎么成功的。

n

n   A: That was an excellent speech.

n

n   那场演讲很棒。

n

n   B: Thank you. I was wondering how it would go over.

n

n   谢谢你 ,我不知道是怎么成功的。

n

n   Oh, isn't that lovely!

n

n   哦,真可爱!

n

n   Do you really think so?

n

n   你真的这么想吗?

n

n   I'm just very lucky.

n

n   我只是十分幸运罢了。

n

n   Oh, I had very little to do with it.

n

n   哦,这与我没有什么关系。

n

n   Oh, I have a lot to learn yet.

n

n   哦,我还有许多要学习。

n

n   14、难以置信,太便宜了

n

n   14、难以置信,太便宜了

n

n   A: it's incredible, its so cheap!

n

n   难以至信,太便宜了!

n

n   B: You can get some good quality goods in tow price in a sale.

n

n   减价时可以低价购买一些高质量的商品。

n

n   It seemed unthinkable that he should have done such a wicked thing.

n

n   他竟干出这事,具令人难以置信。

n

n   She's so kind. I couldn't believe she murdered her husband.

n

n   她那么善良的一个人,竟然杀了自己的丈夫,真是难以置信。

n

n   Oh my God! I've never seen a spider like that!

n

n   我的老天!我从来没看到像那样的一只蜘蛛

n

n   Oh my God! That thing is huge.

n

n   我的天哪!这个东西实在很大。

n

n   15、我觉得男主人公不如女主人公演得好。

n

n   15、我觉得男主人公不如女主人公演得好。

n

n   A: What do you think of the acting of the two main characters in the film?

n

n   你觉得电影里两个主人公的演技怎么样?

n

n   B: I consider the hero's acting is inferior to the heroine's. Don't you agree?

n

n   我觉得男主人公不如女主人公演得好。你不这样认为吗?

n

n   They are of the same size/price.

n

n   它们的尺寸/价格一样。

n

n   They both cost about the same.

n

n   这两种东西的价格差不多。

n

n   She looks like her mother/takes after her mother in looks.

n

n   她长得像她母亲。

n

n   Her marks are comparable with the best.

n

n   她的成绩可与最好的相提并论。

关键词:商务,英语口语,情绪,国际贸易,作为,一个,商务,人士,日常

文章标签:

相关推荐