1《寓言二则》生字 【译】
读音:yì
巧记:“又”生“一”“计”。
字义:把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字
组词:翻译 译文 笔译 口译
造字:形声法
造句:这个星期,她翻译了一本英文小说。
笔顺: 左窄右宽。“讠”提笔稍高;右部捺舒展。
字歌:言语来翻译伸手去选择驿站可休息聚水成沼泽
2《寓言二则》生字 【谓】
读音:wèi
巧记:说( 讠)“田”下藏着月亮。
字义:①说 ②称,叫作
组词:①无所谓 可谓 可谓神速 ②称谓
造字:形声法
造句:我只是来谈体会,无所谓报告。
笔顺: “讠”偏上;“月”撇画变竖。
字歌:犬带小刺猬来看渭河水张口喟叹声言说无所谓
3《寓言二则》生字 【禽】
读音:qín
巧记:“离”不开“人”。
字义:①鸟类的总称 ②鸟兽的总称
组词:①家禽 飞禽走兽 ②禽兽
造字:象形法
造句:森林里有数不清的飞禽走兽。
笔顺: “人”要盖住下部,笔画尽量舒展。