初中文言文翻译方法
[歇后语]射箭没靶子
射箭没靶子——无的放矢
[歇后语]清水衙门
清水衙门——一尘不染
[歇后语]犁地的甩鞭
犁地的甩鞭——吹(催)牛
[歇后语]老寿星还童
老寿星还童——面目全非
[歇后语]泾渭合流
泾渭合流——清浊分明
[歇后语]讲台上的花盆
讲台上的花盆——装饰品
[语文论文][初中语文学习方法网]初中文言文翻译方法
翻译古文实在是太难了,怎么办呢?试试六字法,可能让你有意想不到的收获。这六个字是:对、增、删、移、留、换。一、对,即对译法。也就是用现代汉语中等值的词去对换被译文言词的方法。如:“宋有富人,天雨墙