商务合同英译中易混淆的词语
英译商务合同时,常常由于选同不当而寻致词不达意或者意思模棱两可,有时甚至表达的是完全不同的含义。因此
商务英语合同写作经典句子及其词组
1、本合同用英文和中文两种文字写成,一式四份。双方执英文本和中文本各一式两份,两种文字具有同等效力。Th
商务雇佣合同中条款的解释
1、flex time an arrangement where employees can choose which hours they work, subject to company approval.2、overtime any
如何辨别被定义词与寻找定义条款
在开始介绍定义条款的各种功能、方法及内容之前,先要说明如何在一份英文合约中辨别哪些是已经被定义的概念
保证条款与承诺条款
所谓“保证条款”(representations; warranties),系指当事人一方或双方针对过去曾经发生或现在存在、可能影响合约
定义条款示例两则
除了提高语言的精确性外,定义条款也有其经济效益上的优点,将合约前后不断出现的特定概念用简单的一两个字
合同中的检验索赔条款
检验货物是商业买卖中一件重要的事情,如果货物出了问题,那索赔就在所难免。所以这两方面的条款都需要在合