口译考试
口译考试中常见的错误及避免错误的技巧
口译考试中存在的问题1、英语听力水平一般,不能准确的理解英文原文的意思。2、笔记记不全,导致大量的信息遗漏;3、数字翻译不准确,在数字表述拿不准浪费时间;4、语言表达拖沓重复,不能用简洁的语句表达;5、汉译英部分对中国特色的术语没有掌握,根
口译考试之英语数字的正确表达
一. 英美等国的出版社在排版时遵循一条原则,即1至10用单词表示,10以上的数目用阿拉伯数字(也有的以100为界限)
口译考试最容易犯的十个发音错误
一.太喜欢发“儿”话音英语的发音一定会受到本地方言的影响,比如s和sh不分,n和l不分,我至今还记得当初北外
上海中级口译考试常见错误解析
首先,不擅长做笔记以及缺乏足够的短期记忆力。口试部分先后为两段英译中和两段中译英,每段又分为两组小句
中级口译考试焦点:贸易与投资
参加口译考试的同学们在平时要积累大量素材,为帮助同学们练习,在线学习网为大家整理了7篇中级口译考试焦点学习资料,希望对同学们有所帮助。capital-intensive资本密集的infrastructure construction基础设施
中级口译考试焦点:卫生与健康
参加口译考试的同学们在平时要积累大量素材,为帮助同学们练习,在线学习网为大家整理了7篇中级口译考试焦点学习资料,希望对同学们有所帮助。annual check-up年度体检operation room手术室blood test验血OTC d
中级口译考试焦点:人类与环境
参加口译考试的同学们在平时要积累大量素材,为帮助同学们练习,在线学习网为大家整理了7篇中级口译考试焦点学习资料,希望对同学们有所帮助。acid rain酸雨global warming全球变暖air pollution空气污染greenho
中级口译考试焦点:科技与进步
参加口译考试的同学们在平时要积累大量素材,为帮助同学们练习,在线学习网为大家整理了7篇中级口译考试焦点学习资料,希望对同学们有所帮助。clone克隆patent专利floppy disk软盘personal computer个人计算机gen
中级口译考试焦点:大众传媒
参加口译考试的同学们在平时要积累大量素材,为帮助同学们练习,在线学习网为大家整理了7篇中级口译考试焦点学习资料,希望对同学们有所帮助。blog博客security announcement安全公告commercial商业的sketch素描m
翻译资格口译考试复习指导
如何进行翻译资格口译考试复习?今天小编给大家带来了翻译资格口译考试复习指导之口译笔记练习六步曲,希望可以帮助到同学们。下面小编就和大家分享,来欣赏一下吧。翻译资格口译考试复习指导:口译笔记练习六步曲口译初学者,从无笔记口译转入到有笔记口译训
翻译资格口译考试常见错误及避免错误技巧
翻译资格口译考试常见错误有哪些呢?今天小编给大家带来了翻译资格口译考试常见错误及避免错误技巧,希望可以帮助到同学们。下面小编就和大家分享,来欣赏一下吧。翻译资格口译考试常见错误及避免错误技巧口译考试中存在的问题1、英语听力水平一般,不能准确
翻译资格口译考试备考:从提高听力做起
翻译资格口译考试如何备考?今天小编给大家带来了翻译资格口译考试备考:从提高听力做起,希望可以帮助到同学们。下面小编就和大家分享,来欣赏一下吧。翻译资格口译考试备考:从提高听力做起口译备考的路上内心总不免有些忐忑,其中,听力就是很多同学反映的
高级口译考试口试攻略
高级口译分笔试成绩的有效期为两年,两年中共有四次口试机会,若在此阶段通过了口试,则能拿到高级口译的证
2020翻译资格考试中级口译考试热点
2020年翻译资格考试中级口译考试的热点有哪些?今天小编给大家带来了翻译资格考试中级口译考试热点,希望能够帮助到大家,下面小编就和大家分享,来欣赏一下吧。翻译资格考试中级口译考试热点:贸易与投资capital-intensive资本密集的i
英语口译考试的高分技巧
英语翻译考试中,口译是个不可忽视的部分。没有人觉得它不重要,都明白它的意义。下面小编就和大家分享英语
备战口译考试的一些翻译技巧
英语的口译相信不少人都有自己的技巧方法,无论你是在备战口译考试,还是即将面临口语实战,我们也需要多做
口译考试中口试应试几个要点
口译考试中口试应试几个要点是什么?今天小编给大家带来了口译考试中口试应试几个要点,希望能够帮助到大家,下面小编就和大家分享,来欣赏一下吧。口译考试中口试应试几个要点口译是听、说、读、写、译的综合体现和升华,口译不仅体现了一个人的英语水平,而
高级口译考试各类题型应试经验谈
参加高级口译考试的人越来越多,各人在复习的时候经验方法都不相同,但是我们可以借鉴一下别人的方法来提高
口译考试中常见的错误及避免错误的技巧
口译考试中存在的问题1、英语听力水平一般,不能准确的理解英文原文的意思。2、笔记记不全,导致大量的信息遗漏;3、数字翻译不准确,在数字表述拿不准浪费时间;4、语言表达拖沓重复,不能用简洁的语句表达;5、汉译英部分对中国特色的术语没有掌握,根
口译考试之英语数字的正确表达
一. 英美等国的出版社在排版时遵循一条原则,即1至10用单词表示,10以上的数目用阿拉伯数字(也有的以100为界限)